6月26日上午,由二语习得跨学科研究团队主办的“二语搭配产出中的一语迁移与词汇语义影响研究”线上学术沙龙成功举办。中国海洋大学特聘人才教授、美国爱荷达州立博士生导师Brent Wolter教授出席并主讲,中国二语习得专业委员会副会长、上海财经大学博士生导师蔡金亭教授主持。本次学术沙龙采用ZOOM会议端和bilibili视频平台进行同步直播。
Wolter教授从基本概念出发,详细说明了搭配、搭配一致性与非一致性、搭配频率与互信息值等指标,论述了搭配对增强二语学习者语感、提高语言流利度和准确度的重要性。他认为,虽然较多研究从接受性的层面关注搭配,但是搭配的产出性使用更为困难,学习者需要面临从抽象概念到具体表达转化的多重挑战。
Wolter教授基于TECCL语料库,总结中国英语学习者十个高频及物动词的动名搭配使用情况,并与母语者进行对比,发现一语迁移是学习者搭配产出时的常用策略,搭配正确率取决于一语与二语之间的一致性。Wolter教授强调,当两种语言的搭配不一致时,教师需强化正确的二语搭配知识教学。随后,Wolter教授列举了几项影响较大的二语词汇知识模型,论证了一语语义对二语搭配的重要影响。为考察词汇知识对二语搭配产出的影响,Wolter教授又分别对具体词和抽象词进行分析。他认为,学习者在产出具体动词的搭配时,有时会过多采用具体意义,而较少关注隐喻意义。相较于具体动词,抽象动词的搭配语义更加复杂多样,更易受一语词汇知识迁移的影响。
Wolter教授指出,教师需通过大量输入二语搭配,采用多种教学方法,重视搭配频率因素,加强二语学习者的搭配学习。其次,可从一语和二语的语义差别入手,深入理解其对搭配方式造成的影响。此外,高水平学习者应当关注具有高互信息值的搭配,这类搭配能够较好区分二语水平的高低。他还展望了二语搭配研究的发展方向,例举了二语学习者搭配能力发展中词汇层面知识的作用、学习者搭配产出策略的过程记录、二语词汇语义与搭配间的相互促进作用等多个有价值的研究课题。
二语习得跨学科研究团队学术沙龙充分体现“跨学科”与“应用”两大特色,从当下心理语言学与二语习得领域的最新研究成果及发展趋势出发,探讨二语习得领域中搭配产出相关研究的发展前景以及研究团队的进一步研究方向。学术沙龙的召开也将极大地推动中国海洋大学二语习得领域和外语学科建设的深入与提升。